Keine exakte Übersetzung gefunden für تنظيم معرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنظيم معرض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».
    وتعاونت الأمانة مع اليونيدو أيضاً في تنظيم "معرض المستقبل للتكنولوجيا".
  • Comme les membres le savent, une exposition spéciale sur la technologie spatiale et le développement humain se tient actuellement ici à l'occasion de l'examen d'UNISPACE III +5.
    وكما يعلم الأعضاء، فإنه يجري الآن هنا التنظيم للمعرض الخاص المتعلق بالتكنولوجيا الفضائية والتنمية البشرية، بمناسبة استعراض يونيسبيس الثالث + 5.
  • Il a été suggéré aussi d'organiser une foire aux technologies qui pourrait contribuer à faire mieux connaître les technologies d'adaptation; le secteur privé serait invité à y présenter les nouvelles technologies et à rencontrer des représentants des pays.
    واقتُرح تنظيم معرض للتكنولوجيا بوصفه محفلاً هاماً آخر لنشر المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف يمكن دعوة القطاع الخاص إليه لعرض التكنولوجيات الجديدة والالتقاء بممثلين من البلدان.
  • En outre, 30 expositions ont été organisées en Chine ou à l'étranger, dont une exposition intitulée « La voix du dragon, trésors archéologiques et art campanaire de la Chine ancienne », qui a eu lieu à Paris en 2001.
    كما نظم حوالي 30 معرضا في الداخل وفي الخارج. وعملت منظمتنا على تنظيمالمعرض الفني لصوت التنين - الآثار الثقافية الصينية والناقوس“ في باريس سنة 2001.
  • Parmi les activités prévues figuraient une exposition temporaire intitulée “Les couleurs de la nuit”, des observations astronomiques avec des amateurs et un programme éducatif et culturel destiné à appuyer l'enseignement relatif au système solaire.
    وشملت الأنشطة المنفذة في إطار هذا البرنامج تنظيم معرض مؤقت بعنوان "ألوان الليل" وعددا من الأرصاد الفلكية التي قام بها هواة وبرنامجا تعليميا وثقافيا لدعم تعليم المنظومة الشمسية.
  • Une exposition couronnée de succès a eu lieu au Siège de l'ONU en avril dernier pour marquer le treizième anniversaire du génocide rwandais, que le Secrétaire général a inaugurée.
    وجرى تنظيم معرض ناجح في مقر الأمم المتحدة في نيسان/أبريل من هذه السنة، لإحياء الذكرى السنوية الثالثة عشرة للإبادة الجماعية في رواندا، وقد افتتحه الأمين العام.
  • - L'organisation de foire agro-sylvo-pastorale et de salon de l'artisanat pour la femme (SAFEM) institutionnalisé en salon international avec à sa tête une femme.
    - تنظيم معرض زراعي حراجي رعوي ومعرض تجاري للحرف مخصص للمرأة أصبح بفضل ما اكتسبه من طابع مؤسسي معرضا دوليا ترأسه امرأة.
  • Je tiens également à vous informer qu'une exposition se tient en face de la salle du Conseil à l'occasion du dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention sur les armes chimiques.
    وأود أن أعلمكم أيضاً أنه تم تنظيم معرض أمام قاعة المجلس بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية حيز التنفيذ.
  • Le Comité national des droits de l'homme a publié plusieurs articles dans les journaux à l'occasion de cet anniversaire.
    كما ساهم قطاع التعليم التقني الثانوي الأدنى في تنظيم معرض في المكتبة العامة للاحتفال بالذكرى السنوية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (في 10 كانون الأول/ديسمبر).ونشرت لجنة حقوق الإنسان الأروبية عدداً من المقالات في الصحف فيما يتعلق بتلك الذكرى السنوية.
  • iii) Expositions, visites guidées, conférences : exposition annuelle sur la Palestine ou organisation d'un événement culturel à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, au Siège, avec projection de films (2); réunions d'information, notamment à l'intention de fonctionnaires de l'ONU, de visiteurs ou de représentants d'organisations non gouvernementales;
    '3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تنظيم المعرض الفلسطيني السنوي أو حدث ثقافي بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر، مع تقديم عروض لأفلام (2)؛ تقديم إحاطات لموظفي الأمم المتحدة والزوار والمنظمات غير الحكومية وغيرهم؛